The Death Of All Colours (Judas album, 2021)

Mi lehet erősebb kapocs egy zenekar és hallgatósága között, annál ha képvilág is társul a hang mellé? Igazi koncertek híján valahogy át kell vészelnünk a világjárványt időszakát, nem szakadhat meg köztünk a kapcsolat! Idén nyár tájékán jön az új stúdió album “Judas” címmel. A “The Death Of All Colours” című dal klipje 2021. április 14-én jelent meg. Ez az első klip erről az albumról, jelentése: Minden szín halála.

Ha szeretnél további videókat látni a zenekartól, iratkozz fel a TV Of The Lost csatornára és nézz szét a lemezkiadók YouTube csatornáján is!

The Death Of All Colours dalszöveg ✅

A dalt fordította a magyar Lord Of The Lost közösség. Vegyél részt te is a közösségi fordításban! Nem profi műfordítókat keresünk, hanem téged, aki örömmel részt venne egy “digitális régészetben”, amellyel feltárjuk a zenéhez tartozó szöveg jelentését. A The Death Of All Colours c. dal fordításért köszönet: Kachi, Csukás Nóri, Káró Adrienn.

The Death Of All Colours

Eredeti dalszöveg

Zene: Corvin Bahn / Chris Harms / Pi Stoffers
Szöveg: Chris Harms / Pi Stoffers

Son of God
Seen you in a dream
Heavens above
We are torn, in need

Truly you said
To all who came
To all who will stand
And invoke your name

My name has been carved
In generations of the stars
Trees I have grown
But it wasn’t my own art

You seek my praise
But even I’d not without shame
I begged him to betray
So he’s not the one to blame

The perdition of cosmos and chaos
Does the human spirit die?
There’s no solace in all of your prayers
No salvation in your sacrifice

Why have my words led you to anger?
I’m the god who has lived within you
Your kiss leads to the death of all colours
For your life will be all pallid too

Lift up your eyes
And look at the cloud
In the pale light
And the stars around

Son of God
Seen you in a dream
Heavens above
We are torn, in need

Minden szín halála

Magyar dalszöveg

Fordította:
a magyar Lord Of The Lost közösség

Isten fia
Álmomban láttalak
Fent a mennyekben
Tépelődünk, szükségben

Szólottál
Mindazokhoz, kik eljöttek,
Mindazokhoz, kik melletted állnak majd
s nevedet szólítják

A nevem belevésték
Csillagok generációiba
Fák, melyeket növesztettem
De egyik sem az én alkotásom

A dicséretemet keresed,
De én sem vagyok szégyentelen
Én könyörögtem neki, hogy áruló legyen
Így nem ő az, kit hibáztatni kell

A kozmosz és a káosz pusztulása
Meghal-e az emberi lélek?
Egyik imádban sincs vigasz
Sem megváltás az áldozatodban

Szavaim miért gerjesztettek haragra?
Én vagyok az isten, ki benned élt
Csókodtól a színek meghalnak,
Mivel az életed is kifakul

Emeld fel tekinteted
s nézz rá a felhőre
a halovány fényben
és a csillagok ölelésében

Isten fia
Álmomban láttalak
Fent a mennyekben
Tépelődünk, szükségben

Hibát találtál a fordításban? Küldd el nekünk emailben a javaslatodat és ha közösségünk jóváhagyja a javítást, a te neved is bekerül a fordítók listájába!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .