Euphoria (Judas, 2021)
Az Euphoria (Eufória)
Streameld (hallgasd meg) a teljes albumot a zenekar közösségi oldalainak valamelyikén és oszd meg azt a dalt másokkal is, amelyik a legjobban tetszett! Ha szeretnéd megvásárolni a Judas c. dupla lemezt, hanghordozókat, koncertjegyeket a hivatalos webshopban találsz, továbbá a legközelebbi élő koncertekről szóló információkért és sok minden másért látogass el a zenekar hivatalos weboldalára!
Euphoria dalszöveg
A dal szövege eredeti és magyar nyelven. Ha nincs név feltüntetve a cím alatt, a fordítást a Google Translate segítségével végeztük el. Hibás a fordítás? Nem találod itt a dalt magyarul? Javítsd ki, vagy fordítsd le a dalt te magad és küldd el nekünk emailben! Aki először küldi el nekünk a saját fordítását, a lefordított dalszöveget itt fogjuk megjeleníteni a teljes nevével! Várjuk leveledet!
Euphoria
Eredeti dalszöveg
In this moment of final farewell what is left to do?
Losing my words, I’m bearing the curse, are you crying too?
Forever I search for the silence
To fill my yearning heart
Why does envy taste bitter
Of being just as wrong as you
I speak to you though as a friend not a foe, would you care to hear?
To your will I bow, but choose I can’t now that the end is near
I feel like I have failed
My kiss leaves me bereft
Your solace turns into betrayal
Until there’s nothing left
Dream with me of Euphoria
Drown in the starlight, no beautiful decay
Free, redeemed in Utopia
Forever in grief, desperate in need of Euphoria
Follow I will, but I ask of you still to look back at me
No more in hate, but in praise of my fate that I gave to thee
Your words are the nails for the friend I once hailed
The only gift I have from you
Moving in twilight forever
Devoted to your name
Dream with me of Euphoria
Drown in the starlight, no beautiful decay
Free, redeemed in Utopia
Forever in grief, desperate in need of Euphoria
Grasping for reason in love and in treason
My senses have all gone astray
Screaming for calmness in light and in darkness
But peace is the farthest away
Oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh
Dream with me of Euphoria
Drown in the starlight, no beautiful decay
Free, redeemed in Utopia
Forever in grief, desperate in need
Dream with me of Euphoria
Drown in the starlight, no beautiful decay
Free, redeemed in Utopia
Forever in grief, desperate in need of Euphoria
Of Euphoria
Of Euphoria
Of Euphoria
Of Euphoria
Eufória
Magyar dalszöveg
Mi marad a végső búcsú pillanatában?
Szavaim elvesztésével viselem az átkot, te is sírsz?
Örökké keresem a csendet
Hogy kitöltsem vágyakozó szívemet
Miért keserű az irigység?
Ugyanolyan tévedés, mint te
Beszélek veled, mint barát, nem ellenség, érdekelne?
Akaratod szerint meghajlok, de válaszd azt, hogy nem tudok most, amikor a vége közeleg
Úgy érzem, kudarcot vallottam
A csókom elhagy
Vigasztalásod árulássá válik
Amíg nem marad semmi
Álmodj velem az Euphoriáról
A csillagfénybe fulladt, nincs gyönyörű romlás
Ingyenes, megváltott az utópiában
Örökké a bánatban, kétségbeesetten szorul az Eufóriára
Kövessem, de kérem, hogy nézzen vissza rám
Már nem a gyűlöletben, hanem a sorsom dicséretében, amelyet neked adtam
A szavaid a körmök annak a barátnak, akit egyszer üdvözöltem
Az egyetlen ajándék, amit kaptam tőled
Örökké szürkületben mozogni
A nevednek szentelt
Álmodj velem az Euphoriáról
A csillagfénybe fulladt, nincs gyönyörű romlás
Ingyenes, megváltott az utópiában
Örökké a bánatban, kétségbeesetten szorul az Eufóriára
Ésszerű megragadás a szerelemben és az árulásban
Érzékeim mind eltévelyedtek
Fényben és sötétségben sikoltozik a nyugalomért
De a béke van a legtávolabb
Oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh
Álmodj velem az Euphoriáról
A csillagfénybe fulladt, nincs gyönyörű romlás
Ingyenes, megváltott az utópiában
Örökké a bánatban, kétségbeesetten a szükségben
Álmodj velem az Euphoriáról
A csillagfénybe fulladt, nincs gyönyörű romlás
Ingyenes, megváltott az utópiában
Örökké a bánatban, kétségbeesetten szorul az Eufóriára
Eufóriáról
Eufóriáról
Eufóriáról
Eufóriáról
Az összes dal a Judas c. dupla albumról
CD 1 – Kárhozat