Hivatalos weboldal: lordofthelost.de

See You Soon (Lord Of The Lost)

A Lord Of The Lost zenekar magyar nyelvű rajongói oldala

See You Soon (Lord Of The Lost)

See You Soon Lord Of The Lost

A See You Soon a kilencedik dal a Lord Of The Lost zenekar 2012-es Die Tomorrow c. lemezén. A szám címe magyarra fordítva azt jelenti: „Hamarosan találkozunk„. Ez a dal a Swan Songs c. lemezen klasszikus zene műfajban is meghallgatható.

Ha szeretnél további videókat látni a zenekartól, iratkozz fel a TV Of The Lost csatornára és nézz szét a lemezkiadók YouTube csatornáin is!

See You Soon dalszöveg

A dal szövege eredeti és magyar nyelven. Ha nincs név feltüntetve a cím alatt, a fordítást a Google Translate segítségével végeztük el. Hibás a fordítás? Nem találod itt a dalt magyarul? Javítsd ki, vagy fordítsd le a dalt te magad és küldd el nekünk emailben! Aki először küldi el nekünk a saját fordítását, a lefordított dalszöveget itt fogjuk megjeleníteni a teljes nevével! Várjuk leveledet!

See You Soon

Eredeti dalszöveg

I don’t wanna see and I don’t wanna hear
The shadow of the arriving bat
Please don’t release me when you see me falling
Into the moaning grounds of death

I will disband – My heart in your hands

Will you tell me – See you soon in a while
When my eyes fade please give me your smile
And even dark nights are ending in dawn
You’ll have time to cry when I’m gone

Devour me and fill my heart with courage
Give me wings and camouflage the scar
Rip out my lungs and kill my fever
Bring me back to the alluring grounds of love

I will disband – My heart in your hands

Will you tell me – See you soon in a while
When my eyes fade please give me your smile
And even dark nights are ending in dawn
You’ll have time to cry when I’m gone

This is not farewell this is only good bye
When my lips fade please kiss them good night
But even bright days are starting in dawn
You’ll have time to cry when I’m gone

All the happy faces – And memories are killing me
Am I already dreaming
Please tell me that I only sleep…

Close the circle, come to an end
Metamorphosis begins
Please hold your promise and let me forsake
Metanoia and the laughing grounds of hate

Will you tell me – See you soon in a while
When my eyes fade please give me your smile
And even dark nights are ending in dawn
You’ll have time to cry when I’m gone

This is not farewell this is only good bye
When my lips fade please kiss them good night
But even bright days are starting in dawn
You’ll have time to cry when I’m

See you soon in a while
When my eyes fade please give me your smile
And even dark nights are ending in dawn
You’ll have time to cry when I’m gone

Hamarosan találkozunk

Magyar dalszöveg

Nem akarok látni és nem akarok hallani
Az érkező denevér árnyéka
Kérlek, ne engedj szabadon, amikor látod, hogy zuhanok
A nyögő halálokba

Feloszlatom – a szívem a kezedben

Megmondja nekem – egy idő múlva találkozunk
Amikor elhalványul a szemem, kérlek, mosolyogj
És még a sötét éjszakák is hajnalban végződnek
Lesz ideje sírni, amikor elmegyek

Fogyasszon el, és töltse meg bátorsággal a szívemet
Adj szárnyakat és álcázd a heget
Tépje ki a tüdőmet és ölje meg a lázamat
Vigyen vissza a szerelem csábító alapjaira

Feloszlatom – a szívem a kezedben

Megmondja nekem – egy idő múlva találkozunk
Amikor elhalványul a szemem, kérlek, mosolyogj
És még a sötét éjszakák is hajnalban végződnek
Lesz ideje sírni, amikor elmegyek

Ez nem búcsú, ez csak viszlát
Amikor ajkaim elhalványulnak, kérlek, csókold meg jó éjt
De még a fényes napok is hajnalban kezdődnek
Lesz ideje sírni, amikor elmegyek

Minden boldog arc – És az emlékek megölnek
Már álmodom
Kérem, mondja meg, hogy csak alszom …

Zárja be a kört, érjen véget
Megkezdődik a metamorfózis
Kérjük, tartsa be az ígéretét, és hagyjon engem elhagyni
Metanoia és a gyűlölet nevető területe

Megmondja nekem – egy idő múlva találkozunk
Amikor elhalványul a szemem, kérlek, mosolyogj
És még a sötét éjszakák is hajnalban végződnek
Lesz ideje sírni, amikor elmegyek

Ez nem búcsú, ez csak viszlát
Amikor ajkaim elhalványulnak, kérlek, csókold meg jó éjt
De még a fényes napok is hajnalban kezdődnek
Lesz ideje sírni, amikor én vagyok

Nemsokára találkozunk
Amikor elhalványul a szemem, kérlek, mosolyogj
És még a sötét éjszakák is hajnalban végződnek
Lesz ideje sírni, amikor elmegyek

 

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .