October 29 (Lord Of The Lost)
Ennek a dalnak a címe angolul és magyarul is Október 29. Sokan elsőre talán a Halloween ünnepre gondolnak a dal címének hallatán, de a dalszövegből kiderül, hogy nem erről van szó. Ez a dal Chris Harms elmesélése alapján egy szerelmi történetet dolgoz fel. A romantikus dal több lemezen is helyet kapott, az alábbi albumokon keresd: Beside Beyond, A Night to Remember, Swan Songs, Swan Symphonies.
Zenehallgatáshoz iratkozz fel a Lord Of The Lost Spotify csatornájára, ha pedig kézzel fogható lemezt szeretnél vásárolni, nézz be a hivatalos webshopba!
October 29 dalszöveg
A dal szövege eredeti és magyar nyelven. Ha nincs név feltüntetve a cím alatt, a fordítást a Google Translate segítségével végeztük el. Hibás a fordítás? Nem találod itt a dalt magyarul? Javítsd ki, vagy fordítsd le a dalt te magad és küldd el nekünk emailben! Aki először küldi el nekünk a saját fordítását, a lefordított dalszöveget itt fogjuk megjeleníteni a teljes nevével! Várjuk leveledet!
October 29
Eredeti dalszöveg
A hundred lovers in my bed
A million more Inside my head
I didn’t miss you since my love has made me blind
I thought I’d never feel again
And then you kissed me on October 29
And then you kissed me on October 29
I didn’t miss you since my love has made me blind
And then you kissed me on October 29
I looked to fear I was afraid
I made my love a masquerade
But with a single look you truly proved me wrong
And caused a crack in the facade
And then you kissed me on October 29
And then you kissed me on October 29
I didn’t miss you since my love has made me blind
And then you kissed me on October 29
Yes I recall the summer air
And purple flowers in your hair
But when you left to see the beauty of the world
I thought we’d say goodbye forever
And then you kissed me on October 29
And then you kissed me on October 29
I didn’t miss you since my love has made me blind
And then you kissed me on October 29
Október 29
Magyar dalszöveg
Száz szerető az ágyamban
Még egy millió a fejemben
Nem hiányoztál, hiszen a szerelmem vakká tett
Azt hittem, soha többé nem fogom érezni
Aztán megcsókoltál október 29-én
Aztán megcsókoltál október 29-én
Nem hiányoztál, mivel a szerelmem megvakított
Aztán megcsókoltál október 29-én
Félve néztem, hogy félek
Álarcot csináltam szerelmemből
De egyetlen pillantással bebizonyítottad, hogy tévedek
És megrepesztetted a homlokzatot
Aztán megcsókoltál október 29-én
Aztán megcsókoltál október 29-én
Nem hiányoztál, hiszen a szerelmem megvakított
Aztán megcsókoltál október 29-én
Igen, emlékszem a nyári levegőre
És a lila virágokra a hajadban
De amikor elmentél, hogy megnézd a világ szépségét
Azt hittem, örökre elbúcsúzunk
Aztán megcsókoltál október 29-én
Aztán megcsókoltál október 29-én
Nem hiányoztál, hiszen a szerelmem megvakított
Aztán megcsókoltál október 29-én